The Bride – Chap 11.3

Jamie quay lại chỗ linh mục và đưa ông hai đồng xu, hỏi tại sao ông lại cười.

“Ta đang nghĩ đến tất cả chỗ tiền mà con sẽ phải dùng đến,” cha xứ thừa nhận. “Ta biết sẽ không dễ dàng gì, nhưng rồi đến lúc con sẽ yêu mến gia tộc này như ta.”

“Cha đã bao giờ nghĩ đến chuyện chính gia tộc là người làm ra số tiền này chưa ạ?” Jamie hỏi, đôi mắt lóe lên tinh quái.

Cha xứ tưởng cô đang đùa mình. “Ta e là con vừa tự đặt cho mình một mục tiêu bất khá thi,” ông bảo cô kèm theo cái khịt mũi thích thú.

“Cha đoán là bất khả thi đến mức nào?” cô hỏi.

“Có bằng việc con tự ăn thịt một con gấu khổng lồ không?”

“Bằng chừng đó đấy.”

“Con làm được.”

“Bằng cách nào?” cha xứ hỏi, rơi gọn vào cái bẫy của cô.

“Từng bước một.”

Cha Murdock vỗ đầu gối cái nữa rồi cười rú lên, kéo theo một tràng ho. Jamie chạy về chỗ phòng ngủ, trộn thứ thuốc bốc mùi cô đã hứa và quay lại cạnh ông. “Cha phải chờ chừng một hai tiếng để thuốc ngấm rồi hẵng thoa lên ngực nhé.”

Cha xứ vừa cau mày vừa đồng ý. “Phu nhân à, nó có mùi như xác chết ấy.”

“Mùi không quan trọng đâu thưa Cha. Con hứa nó sẽ có tác dụng với cơn ho.”

“Ta tin con Jamie.”

“Thưa Cha, cha có nghĩ Alec sẽ không thích nếu con lên trên lầu xem xét không?”

“Dĩ nhiên là không rồi. Giờ đây cũng là nhà con mà.”

“Mấy căn phòng đó có người ở chưa ạ?”

Cha xứ lắc đầu.

“Thế thì con có thể chuyển đồ đạc lên một căn phòng trên đó đúng không?”

“Con muốn chuyển… Phu nhân, Alec không thích con rời khỏi tầm tay ngài đâu.”

“Con đang nghĩ cho Alec đấy chứ,” Jamie đáp trả. “Dưới này chẳng có chút riêng tư nào cả cha ạ. Con đảm bảo chàng sẽ thấy thoải mái hơn nhiều khi ở một căn phòng trên lầu. Cha sẽ hỏi chàng hộ con chứ?”

Ông không thể từ chối nổi yêu cầu của cô. Lệnh bà Jamie có nụ cười quyến rũ nhất trần đời. “Ta sẽ hỏi,” ông hứa.

Cha Murdock bằng lòng ngồi cạnh Angus nghỉ ngơi. Ông suýt ngủ gật khi tiếng kim loại rít trên nền đá thu hút sự chú ý của ông. Ông quay về phía tiếng ồn và thấy Lệnh bà Jamie vật lộn với cái rương khổng lồ. Cô đang cố lôi món đồ ra khỏi phòng ngủ đầu tiên trên lầu.

Vị linh mục mau chóng chạy ngang qua đại sảnh và đi lên vài bước. “Con đang cố làm gì thế Jamie?” ông hỏi.

“Con muốn dùng phòng ngủ đằng trước thưa Cha,” Jamie trả lời. “Nó có khung cửa sổ rất đẹp và rộng.”

“Nhưng sao con lại chuyển cái rương này?”

“Nó tốn nhiều chỗ quá,” Jamie ngắt lời. “Cha đừng cố quá. Con đủ khỏe để tự chuyển một mình mà.”

Cha xứ lờ đi lời khoe khoang của cô và góp một tay vào nhiệm vụ chuyển cái rương vào căn phòng thứ hai.

“Con nên dọn hết đồ bên trong rồi hãy chuyển cái rương,” ông khuyên một câu hơi bị muộn.

Jamie lắc đầu. “Con không được nhìn vào trong. Đây không phải tài sản của con, ai cũng có quyền được giữ sự riêng tư của bản thân.”

“Chiếc rương này từng là của Helena,” cha Murdock nói. “Ta nghĩ giờ con có thể coi nó là của mình rồi Jamie.”

Trước khi cô kịp phản ứng, cha đã quay người đi ra cửa. “Tốt nhất là ta nên quay lại chỗ Angus. Ta phải trông coi cậu ấy cho tới khi Gavin đưa Elizabeth quay lại.”

“Cảm ơn cha đã giúp,” Jamie gọi với theo.

Cha Murdock cảm tưởng như phu nhân của ông đã ở đó vĩnh viễn rồi. Ông tiếp tục nhìn lên phòng ngủ, tự hỏi cô làm gì trên ấy. Khi Elizabeth quay lại đại sảnh, cha Murdock quyết định lên xem xem điều gì khiến Jamie mất nhiều thời gian đến thế.

Cô vẫn ở trong phòng ngủ thứ hai. Hai ngọn nến được thắp lên, mang tới cho căn phòng quầng sáng nhàn nhạt. Lệnh bà Jamie đang quỳ trước chiếc rương. Cô chỉ vừa đóng nắp lại khi Cha Murdock bước vào.

“Con có tìm được thứ gì có ích không?” cha xứ hỏi.

Ông không nhận ra cô đang khóc cho tới khi cô ngẩng lên nhìn ông. “Sao vậy? Có chuyện gì thế?”

“Con thật ngớ ngẩn,” Jamie thì thào. “Cô ấy đã mất, con còn chẳng quen biết cô ấy thưa Cha, nhưng con đang khóc như thể cô ấy là chị em ruột của con vậy. Cha sẽ kể cho con nghe về Helena chứ?”

“Alec sẽ kể cho con,” cha Murdock nói.

“Xin Cha,” Jamie năn nỉ. “Con muốn biết chuyện đã xảy ra. Con chắc chắn Alec không giết cô ấy.”

“Chúa quyền năng, không hề,” cha xứ nói. “Con nghe tin đó ở đâu thế?”

“Ở Anh.”

“Helena tự sát Jamie. Cô ấy nhảy xuống từ vách núi phía trên đồng cỏ.”

“Việc đó không thể là tai nạn hay sao? Cô ấy không bị ngã sao?”

“Không phải. Có người đã chứng kiến.”

Jamie lắc đầu. “Con không hiểu thưa cha. Cô ấy không hạnh phúc ở đây sao?”

Cha xứ cúi đầu. “Cô ấy hẳn phải cảm thấy bất hạnh kinh khủng Jamie, nhưng cô ấy che giấu rất tốt.

Chúng ta đã không để mắt đến cô ấy như lẽ ra phải thế, giờ ta mới nhận ra điều đó. Cả Annie và Edith đều nghĩ cô ấy đã lên kế hoạch tự sát kể từ khi bị gả cho Alec.”

“Alec có tin điều đó không?” Jamie hỏi.

“Ta đoán là có.”

“Cái chết của cô ấy chắc đã làm chàng tan nát cõi lòng.”

Cha Murdock không bình luận gì trước câu nói đó, nhưng ông tin là cô nói đúng. Việc Alec không nhắc đến Helena nữa là bằng chứng cho thấy chủ đề này vẫn còn quá nhạy cảm.

“Cha à, tại sao một người phụ nữ muốn tự sát lại bận tâm đến việc mang hết những đồ đạc yêu thích của mình tới nhà chồng chứ? Cô ấy còn gói ghém cả quần áo trẻ con,” Jamie tiếp tục. “Cả những mảnh vải rất đẹp nữa. Cha không nghĩ thật kỳ quái khi ai đó –”

“Cô ấy không suy nghĩ được khúc chiết.” Cha Murdock phản bác.

Jamie lắc đầu. “Không đâu Cha à. Con không nghĩ là cô ấy tự sát. Con chắc chắn đó chỉ là tai nạn thôi.”

“Con có trái tim dịu dàng, con gái ạ, và nếu tin vào việc Helena chết như thế làm con thấy khá hơn, thì cha sẽ đồng ý với con.”

Ông giúp Jamie đứng lên. Cô thổi tắt nến và đi bên cạnh linh mục xuống cầu thang. “Con sẽ cầu nguyện cho linh hồn cô ấy mỗi đêm thưa Cha,” cô hứa.

Một người hầu chạy vội vào đại sảnh, tìm Jamie và gọi, “Thưa phu nhân chị gái cô tới đây.”

Jamie nắm lấy tay cha Murdock. “Chắc là Mary gọi con,” cô giải thích với cha xứ. “Thứ lỗi cho con?”

Cô đã đi được nửa đường trước khi cha Murdock mới gật đầu đồng ý. “Con sẽ đưa Mary tới gặp cha,” cô nói với qua vai.

Jamie nhanh chóng chạy ra ngoài, nụ cười chào đón nở trên khuôn mặt. Song giây phút nhìn thấy chị gái, nụ cười của cô mau chóng bốc hơi mất. Mary đang đầm đìa nước mắt. Jamie nhìn quanh tìm Daniel, rồi nhận ra chị gái cô chỉ đi một mình.

 

 

One thought on “The Bride – Chap 11.3

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s